Информационные технологии
В команде исполнителей, подобранных для работы над
вашим заказом, обязательно будет ИТ-специалист, который
отлично владеет терминологией, необходимой для
качественного перевода.
Заявка отправлена!
Особенности перевода текстов с тематикой «ИТ»
Бюро переводов ALS предлагает вам самые выгодные решения по переводу материалов из сферы информационных технологий.
- После согласования сроков, терминологии и других особенностей проекта подбирается команда специалистов с большим опытом работы с ИТ-текстами, прекрасно владеющих языком и отраслевой терминологией.
- Материал переводится, редактируется и корректируется c помощью системы автоматизации перевода SmartCAT. Трехступенчатый процесс работы гарантирует высокое качество перевода.
- При необходимости текст верстается, чтобы в итоге вы получили готовый документ, выполненный по всем правилам и с учетом специфики ИТ.
Экономия и качество
Команда профессионалов работает в единой переводческой системе SmartCAT и использует память переводов, корпоративные глоссарии, настроенные системы машинного перевода (включая собственную ALS MT) и автоматическую проверку качества. Работа в подобной среде позволяет эффективно управлять переводческими проектами, настраивая все средства автоматизации таким образом, чтобы обеспечить максимальную производительность работы переводчиков, редакторов и корректоров.
Наш высокотехнологичный подход — гарантия того, что вы получите самое выгодное соотношение цены и качества на рынке.
- минимум издержек на ручное управление процессом
- грамотная и единообразная терминология во всех документах
- онлайн-мониторинг статуса заказа и автоматические уведомления о готовности переводов
Мы выполняем перевод самых разных ИТ-материалов
- инструкции пользователя
- инструкции разработчика
- инструкции по эксплуатации и внедрению аппаратных комплексов
- презентации и рекламные брошюры
- ТЗ по локализации ПО