Перевод чеков
В сфере финансовых переводов особой популярностью пользуются чеки, счета, инвойсы. Такая работа требует повышенного внимания к деталям. К комбинированным (точным) заказам требуется индивидуальный подход.
Заявка отправлена!
Специалисты бюро ALS предоставляют полный спектр услуг по переводу и подготовке финансовых документов, в том числе чеков. У нас работают квалифицированные переводчики, которые разбираются в экономической терминологии. Мы понимаем, как важна 100%-ная точность, поэтому ошибки и несовпадения с оригиналом будут исключены.
В каких случаях требуется такой перевод?
Чаще всего перевод инвойсов и квитанций требуется в таких случаях:
- Многие компании ведут деятельность за пределами государства, а значит, их сотрудники регулярно привозят из служебных командировок квитанции, где может быть несколько иностранных языков.
- Журналисты, работающие за границей, также обязаны сдавать в бухгалтерию документ, например из отеля, (который служит) служащий доказательством стоимости проживания.
- Внештатные сотрудники компаний (среди прочих своих отчетов) обязаны предоставлять квитанции.
Когда бухгалтеры таких компаний составляют отчет за определенный период, все документы, в том числе и инвойсы, должны быть приложены к файлам в уже переведенном виде.
Как правило, цена на перевод такого текста формируется исходя из правила «чек = страница». Стандартная схема оплаты (за количество слов) здесь неуместна, ведь в стопке из 50 чеков может оказаться текста на страницу, но времени на такой перевод потребуется гораздо больше.
Сотрудники бюро переводов ALS берутся за работу любой сложности: от отсканированных копий с рукописными пометками, до чека, привезенного из (глубинки) какой-нибудь страны, с необычными аббревиатурами. Чтобы определить сроки выполнения работы, вы можете связаться с нашим представителем.