Облачная платформа для удаленного синхронного перевода. С ее помощью легко организовать перевод на мероприятии в любой точке мира за несколько часов.

Cloud

RSI CЕГОДНЯ

Отсутствие затрат на аренду, доставку и монтаж оборудования
Отсутствие затрат

на аренду, доставку и монтаж оборудования

Удаленное подключение переводчиков со всего мира
Удаленное подключение

переводчиков со всего мира

Поддержка мероприятий любого масштаба и формата
Поддержка мероприятий

любого масштаба и формата

Организация мероприятий за несколько часов
Организация мероприятий

за несколько часов

Используйте свой смартфон для подключения
Используйте свой

смартфон для подключения

КАК РАБОТАЕТ SPEAKUS?

1 Речь спикера и видео с площадки транслируются переводчикам через Интернет

Речь спикера и видео с площадки транслируются переводчикам через Интернет

2 Профессиональные переводчики осуществляют синхронный перевод удаленно

Профессиональные переводчики осуществляют синхронный перевод удаленно

3 Перевод транслируется слушателям на смартфоны  через мобильное приложение

Перевод транслируется слушателям на смартфоны через мобильное приложение

НА ПЛАТФОМЕ SPEAKUS МЫ С ЛЕГКОСТЬЮ ПЕРЕВОДИМ

Форумы

Форумы

Мы переводим даже самые сложные мероприятия, проводимые в любой точке мира

Круглые столы

Круглые столы

Оборудование для синхронного перевода — ваш смартфон и наушники

Доклады

Доклады

Мы обеспечиваем синхронный перевод видео- и конференц-звонков

Вебинары

Вебинары

Участники услышат вебинар на родном языке, смогут задать вопросы в чате спикеру и общаться с другими слушателями

Семинары

Семинары

Мы сохраним запись и передадим ее организаторам, чтобы участники могли прослушать ее в любое время

Конференции

Конференции

Вы не переплачиваете за аренду оборудования, трансфер и проживание переводчиков

ПОЧЕМУ SPEAKUS?

1. ПОСТОБРАБОТКА ЗВУКОВОЙ ДОРОЖКИ Уберем лишние шумы, сделаем базовую обработку звука При необходимости
						        перезапишем перевод При необходимости перезапишем перевод
2. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД ВИДЕО Весь процесс
						занимает 1-2 дня Весь процесс занимает 1-2 дня 
						Перевод выполняется на
						платформе SPEAKUS и
						не требует расходов
					Перевод выполняется на платформе SPEAKUS и не требует расходов
3. СВЕДЕНИЕ АУДИО И ВИДЕО Вы присылаете видеозапись мероприятия. Мы сводим аудио и видео, выполняем базовую обработку ролика и, если необходимо, перезаписываем перевод Если видео транслируется онлайн, мы готовы записать его самостоятельно

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Можно ли работать на конференции со своим переводчиком?

Да, вашему постоянному переводчику будет предоставлен доступ к платформе. Мы также проведем для него обучение. Но высокое качество перевода мы можем гарантировать только при сотрудничестве с нашими профессиональными переводчиками-синхронистами.

Что, если качество интернет-канала в месте проведения мероприятия «хромает»?

Перед мероприятием мы всегда тестируем качество подключения к Интернету на площадке. Если качество канала неудовлетворительное, рекомендуется использовать классическое оборудование для синхронного перевода или заказать у нас предварительную техническую подготовку зала.

ПЛАНИРУЕТЕ ОРГАНИЗОВАТЬ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД НА ВЕБИНАРЕ?

СХЕМА ПРОСТА

Переводчик слышит и видит спикера как обычный участник вебинара, а его микрофон подключен к системе SPEAKUS

Участники вебинара слушают и смотрят оригинальное выступление на своих ноутбуках, а синхронный перевод получают на свои смартфоны, установив приложение SPEAKUS

Хотите получить скидку 10% на синхронный перевод вашего вебинара?
Просто оставьте заявку!

ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ