Облачная платформа для удаленного синхронного перевода. С ее помощью легко организовать перевод на мероприятии в любой точке мира за несколько часов.

rsi cегодня


Облачная платформа для удаленного синхронного перевода. С ее помощью легко организовать перевод на мероприятии в любой точке мира за несколько часов

Отсутствие затрат

Отсутствие затрат

на аренду, доставку и монтаж оборудования

Удаленное подключение

Удаленное подключение

переводчиков со всего мира

Поддержка мероприятий

Поддержка мероприятий

любого масштаба и формата

Организация мероприятия

Организация мероприятий

за несколько часов

Используйте свой

Используйте свой

смартфон для подключения

Как работает SpeakUs?

1 Речь спикера и видео с площадки транслируются переводчикам через Интернет

Речь спикера и видео с площадки транслируются переводчикам через Интернет

2 Профессиональные переводчики осуществляют синхронный перевод удаленно

Профессиональные переводчики осуществляют синхронный перевод удаленно

3 Перевод транслируется слушателям на смартфоны  через мобильное приложение

Перевод транслируется слушателям на смартфоны через мобильное приложение

На платфоме SpeakUs мы с легкостью переводим

Конференции

Вы не переплачиваете за аренду оборудования, трансфер и проживание переводчиков

Форумы

Мы переводим даже самые сложные мероприятия, проводимые в любой точке мира

Круглые столы

Оборудование для синхронного перевода — ваш смартфон и наушники

Доклады

Мы обеспечиваем синхронный перевод видео- и конференц-звонков

Вебинары

Участники услышат вебинар на родном языке, смогут задать вопросы в чате спикеру и общаться с другими слушателями

Семинары

Мы сохраним запись и передадим ее организаторам, чтобы участники могли прослушать ее в любое время

Почему SpeakUs?

1. ПОСТОБРАБОТКА ЗВУКОВОЙ ДОРОЖКИ Уберем лишние шумы, сделаем базовую обработку звука При необходимости перезапишем перевод
2. СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД ВИДЕО Весь процесс занимает 1-2 дня Перевод выполняется на платформе SPEAKUS и не требует расходов
3. СВЕДЕНИЕ АУДИО И ВИДЕО Вы присылаете видеозапись мероприятия. Мы сводим аудио и видео, выполняем базовую обработку ролика и, если необходимо, перезаписываем перевод Если видео транслируется онлайн, мы готовы записать его самостоятельно

Часто задаваемые вопросы

Можно ли работать на конференции со своим переводчиком? Что, если качество интернет-канала в месте проведения мероприятия «хромает»?

Планируете организовать синхронный перевод на вебинаре?

Схема проста

Переводчик слышит и видит спикера как обычный участник вебинара, а его микрофон подключен к системе SPEAKUS

Участники вебинара слушают и смотрят оригинальное выступление на своих ноутбуках, а синхронный перевод получают на свои смартфоны, установив приложение SPEAKUS

Хотите получить скидку 10% на синхронный перевод вашего вебинара?
Просто оставьте заявку!

ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ